Long pages
Showing below up to 50 results in range #17,571 to #17,620.
- (hist) KO/Prabhupada 1064 - 주는 모든 생명체의 심장의 중심부에 살고 계십니다 [7,070 bytes]
- (hist) ID/Prabhupada 1065 - Pertama-tama Sekali Seseorang Harus Belajar Bahwa Ia Bukanlah Badan Material Ini [7,070 bytes]
- (hist) RU/Prabhupada 0597 - Мы стараемся изо всех сил добиться наслаждений жизни [7,070 bytes]
- (hist) RU/Prabhupada 0594 - Духовную душу невозможно измерить материальными инструментами [7,070 bytes]
- (hist) BG/Prabhupada 0315 - Толкова сме инатливи, опитваме се да забравим Кришна отново и отново [7,070 bytes]
- (hist) GU/Prabhupada 0096 - આપણે વ્યક્તિ ભાગવત પાસેથી અભ્યાસ કરવો પડે [7,069 bytes]
- (hist) SV/Prabhupada 0336 - Hur kan de vara som galna efter Gud [7,069 bytes]
- (hist) BG/Prabhupada 0556 - Първото прозрение в себереализацията е, че душата е вечна [7,069 bytes]
- (hist) UK/Prabhupada 0007 - Крішна забезпечить усім необхідним [7,069 bytes]
- (hist) HI/690526 - प्रद्युम्न को लिखित पत्र, न्यू वृंदाबन, अमेरिका [7,068 bytes]
- (hist) UK/Бґ. 2.46 [7,068 bytes]
- (hist) ES/SB 10.2.18 [7,068 bytes]
- (hist) GU/Prabhupada 0503 - ગુરુ સ્વીકારવા મતલબ નિરપેક્ષ સત્ય વિષે તેમની પાસે પૃચ્છા કરવી [7,068 bytes]
- (hist) HU/Prabhupada 0459 - Prahlada Maharaja egyike a mahajanoknak, a hiteles személyeknek [7,068 bytes]
- (hist) ES/Prabhupada 0683 - Yogi en samadhi en la forma de Vishnu, y la persona consciente de Krishna, no hay diferencia [7,068 bytes]
- (hist) AM/Prabhupada 0035 - በዚህ ገላችን ውስጥ ሁለት ዓይነት ዓብይ ነዋሪ ነፍሳቶች አሉ፡፡ [7,068 bytes]
- (hist) Economic Problems - an essential subject [7,067 bytes]
- (hist) RU/Prabhupada 1074 - Наше тело - причина всех несчастий, которые мы испытываем в этом материальном мире [7,066 bytes]
- (hist) ES/SB 10.2.8 [7,065 bytes]
- (hist) MK/Prabhupada 0059 - Не ја заборавајте вашата вистинска работа [7,065 bytes]
- (hist) Culture of Knowledge - an essential subject [7,065 bytes]
- (hist) IT/Prabhupada 0409 - Non c'è Questione d'Interpretazione Nella Bhagavad-gita [7,065 bytes]
- (hist) FA/Prabhupada 0991 - جوگالا-پیریتی- معادله عاشقانه میان رادها و کریشنا [7,065 bytes]
- (hist) HI/BG 7.19 [7,064 bytes]
- (hist) RU/Prabhupada 0750 - Почему мы оказываем почтение нашей матери [7,064 bytes]
- (hist) RU/Prabhupada 0652 - Падма Пурана предназначена для людей в гуне благости [7,064 bytes]
- (hist) BG/Prabhupada 0741 - Целта на движението за Кришна съзнание: поправяне на човешкото общество [7,064 bytes]
- (hist) BG/Prabhupada 0628 - Не приемаме такива неща като 'Навярно', 'Може би'. Не. Ние приемаме факти [7,064 bytes]
- (hist) FA/Prabhupada 0310 - حضرت مسیح ، نماینده ی خداوند است و نام مقدس "هاری ناما " ، خود خداوند [7,064 bytes]
- (hist) UK/BG 14.26 [7,063 bytes]
- (hist) UK/BG 4.14 [7,063 bytes]
- (hist) ES/680819 - Carta a Satsvarupa escrita desde Montreal [7,063 bytes]
- (hist) Karanodakasayi Vishnu - a glorious personality [7,063 bytes]
- (hist) PL/Prabhupada 0863 - Możesz jeść mięso, ale nie zabijaj w tym celu ojca i matki [7,063 bytes]
- (hist) AM/Prabhupada 0570 - ምንም እንኳን በባል እና በሚስት መሀከል አለመግባባት ቢፈጠርም መፋታት ሊኖር አይገባውም፡፡ [7,063 bytes]
- (hist) HI/690220 - हयग्रीव को लिखित पत्र, लॉस एंजिलस [7,062 bytes]
- (hist) KN/Prabhupada 0076 - ಎಲ್ಲೆಡೆ ಕೃಷ್ಣನನ್ನು ಕಾಣು [7,062 bytes]
- (hist) NE/Prabhupada 0494 - नेपोलियनले बलियो आर्क बनाए तर उनी कहाँ गए, कसैलाई थाहा छैन [7,062 bytes]
- (hist) NL/Prabhupada 0608 - We moeten de toegewijde dienst uitvoeren met geduld en enthousiasme [7,062 bytes]
- (hist) GU/Prabhupada 0793 - શિક્ષામાં કોઈ ફરક નથી. તેથી ગુરુ એક જ છે [7,061 bytes]
- (hist) SV/Prabhupada 0656 - De som är hängivna, de hyser inget hat mot någon [7,061 bytes]
- (hist) Srila Prabhupada Training Disciples - on being qualified [7,061 bytes]
- (hist) BN/Prabhupada 0710 - আমরা লক্ষকোটি মতবাদ আর ধারণা তৈরি করছি এবং সেসবের দ্বারা আবদ্ধ হয়ে পড়ছি [7,060 bytes]
- (hist) KO/바가바드 기따 있는 그대로 6.13-14 [7,060 bytes]
- (hist) PL/Prabhupada 0611 - Jeżeli stracisz ducha służby, ta świątynia stanie się wielkim magazynem [7,060 bytes]
- (hist) There is No God - an essential subject [7,060 bytes]
- (hist) HR/Prabhupada 0406 - Svatko tko zna znanost o Krišni, može biti duhovni učitelj [7,060 bytes]
- (hist) FA/Prabhupada 0583 - همه چیز در بهاگاواد گیتا وجود دارد [7,060 bytes]
- (hist) AM/Prabhupada 0022 - ክርሽና አልተራበም፡፡ [7,060 bytes]
- (hist) BG/Бхагавад-гӣта̄ 16.16 [7,059 bytes]