Special

Double redirects

This page lists pages that redirect to other redirect pages. Each row contains links to the first and second redirect, as well as the target of the second redirect, which is usually the "real" target page to which the first redirect should point. Crossed out entries have been solved.

Showing below up to 141 results in range #51 to #191.

View ( | next 500) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)

  1. HE/Prabhupada 0011 - אפשר לסגוד לקרישנה גם בתוך המיינד →‎ HE/Prabhupada 0011 - אפשר לסגוד לקרישנה גם בתוך המֶחְשַׁב →‎ HE/Prabhupada 0011 - אפשר לסגוד לקרישנה גם בתוך הַמֶּחְשָׁב
  2. HE/Prabhupada 0038 - ידע נגזר מתוך הוודות →‎ HE/Prabhupada 0038 - ידע נגזר מתוך הוֵדות →‎ HE/Prabhupada 0038 - ידע גזור מתוך הוֵדות
  3. HE/Prabhupada 0043 - בהגווד גיתא היא העקרון הבסיסי →‎ HE/Prabhupada 0043 - בְּהַגַוַד-גִיתָא הוא העקרון הבסיסי →‎ HE/Prabhupada 0043 - בְּהַגַוַד-גִיתָא היא העקרון הבסיסי
  4. HE/Prabhupada 0046 - אל תהפוך לחיה - פעל באמצעים נוגדים →‎ HE/Prabhupada 0046 - אל תהפוך לחיה - פעל באמצעים משלימים →‎ HE/Prabhupada 0046 - אל תהפוך לחיה - פעל באמצעי השלמה
  5. HE/Prabhupada 0046 - אל תהפוך לחיה - השתמש באמצעי נגד →‎ HE/Prabhupada 0046 - אל תהפוך לחיה - פעל באמצעים נוגדים →‎ HE/Prabhupada 0046 - אל תהפוך לחיה - פעל באמצעים משלימים
  6. HE/Prabhupada 0048 - הציוויליזציה הארית →‎ HE/Prabhupada 0048 - הציוויליזציה האָרְיַינִית →‎ HE/Prabhupada 0048 - הציוויליזציה האריינית
  7. HE/Prabhupada 0048 - הציוויליזציה האָרְיַינִית →‎ HE/Prabhupada 0048 - הציוויליזציה האריינית →‎ HE/Prabhupada 0048 - הציוויליזציה האָאריינית
  8. HE/Prabhupada 0055 - לגעת בקרישנה דרך קבלה מן השמיעה →‎ HE/Prabhupada 0055 - לגעת בקרישנה באמצעות קבלה מן השמיעה →‎ HE/Prabhupada 0055 - לגעת בקרישנה באמצעות קבלה מִשמיעה
  9. HE/Prabhupada 0055 - לגעת בקרישנה דרך קבלה שמיעתית →‎ HE/Prabhupada 0055 - לגעת בקרישנה דרך קבלה מן השמיעה →‎ HE/Prabhupada 0055 - לגעת בקרישנה באמצעות קבלה מן השמיעה
  10. HE/Prabhupada 0067 - הגוסוואמים נהגו לישון רק שתי שעות בלילה →‎ HE/Prabhupada 0067 - הגוסוואמים נהגו לישון רק שעתיים בלילה →‎ HE/Prabhupada 0067 - הגוסוואמים נהגו לישון שעתיים בלבד בלילה
  11. HE/Prabhupada 0071 - ילדיו הפזרניים של אלוהים →‎ HE/Prabhupada 0071 - ילדיו הבזבזניים של אלוהים →‎ HE/Prabhupada 0071 - בניו הבזבזניים של אלוהים
  12. HE/Prabhupada 0080 - קרישנה מאוד מחבב את המשחק עם חבריו הצעירים →‎ HE/Prabhupada 0080 - קרישנה מאוד מחבב את המשחק עם ידידיו הצעירים →‎ HE/Prabhupada 0080 - חביב על קְרּישְׁנַּה המשחק עם חבריו הצעירים
  13. HE/Prabhupada 0081 - על פני השמש הגופים עשויים אש →‎ HE/Prabhupada 0081 - על כוכב השמש הגופים עשויים אש →‎ HE/Prabhupada 0081 - על פני כוכב השמש הגופים עשויים אש
  14. HE/Prabhupada 0088 - התלמידים שהצטרפו אלינו פשוט הקשיבו →‎ HE/Prabhupada 0088 - התלמידים שהצטרפו אלינו פשוט האזינו →‎ HE/Prabhupada 0088 - תלמידים שהצטרפו אלינו פשוט האזינו
  15. HE/Prabhupada 0093 - בהגווד-גיתא שווה גם היא לקרישנה →‎ HE/Prabhupada 0093 - הבהגווד-גיתא שווה אף היא לקרישנה →‎ HE/Prabhupada 0093 - הבהגווד-גיתא שווה גם היא לקרישנה
  16. HE/Prabhupada 0093 - הבהגווד-גיתא שווה אף היא לקרישנה →‎ HE/Prabhupada 0093 - הבהגווד-גיתא שווה גם היא לקרישנה →‎ HE/Prabhupada 0093 - הַבְּהַגַוַד-גִיתָא שווה גם היא לקרישנה
  17. HE/Prabhupada 0100 - אנו קשורים נצחית לקרישנה →‎ HE/Prabhupada 0100 - אנחנו קשורים נצחית לקרישנה →‎ HE/Prabhupada 0100 - אנו קשורים ביחס נצחי לקרישנה
  18. HE/Prabhupada 0101 - החיים הבריאים שלנו אלה ליהנות מחיים נצחיים. →‎ HE/Prabhupada 0101 - החיים הבריאים שלנו אלה ליהנות מחיים נצחיים →‎ HE/Prabhupada 0101 - החיים הבריאים שלנו הם ליהנות מחיים נצחיים
  19. HE/Prabhupada 0101 - החיים הבריאים שלנו הם ליהנות מחיים נצחיים. →‎ HE/Prabhupada 0101 - החיים הבריאים שלנו אלה ליהנות מחיים נצחיים. →‎ HE/Prabhupada 0101 - החיים הבריאים שלנו אלה ליהנות מחיים נצחיים
  20. HE/Prabhupada 0109 - אנו לא מקבלים אדם עצלן →‎ HE/Prabhupada 0109 - אנחנו לא מקבלים אף אדם עצלן →‎ HE/Prabhupada 0109 - אנחנו לא מקבלים שום אדם עצלן
  21. HE/Prabhupada 0110 - להיות בובה בידי האָצָ'ארְיַה הקודמים →‎ HE/Prabhupada 0110 - הְיוּ בּוּבּוֹת בִּידֵי הָאָצָ'ארְיוֹת הקודמים →‎ HE/Prabhupada 0110 - הֱיוּ בּוּבּוֹת בִּידֵי הָאָצָ'ארְיוֹת הקודמים
  22. HE/Prabhupada 0112 - הדבר נשפט לפי התוצאה →‎ HE/Prabhupada 0112 - דבר נשפט לפי התוצאה →‎ HE/Prabhupada 0112 - הדבר יש לשפוט לפי התוצאה
  23. HE/Prabhupada 0112 - דבר נשפט לפי התוצאה →‎ HE/Prabhupada 0112 - הדבר יש לשפוט לפי התוצאה →‎ HE/Prabhupada 0112 - את הדבר שופטים לפי התוצאה
  24. HE/Prabhupada 0119 - הנפש הרוחנית תמיד צעירה →‎ HE/Prabhupada 0119 - הנפש הרוחנית תמיד רעננה →‎ HE/Prabhupada 0119 - הנשמה הרוחנית תמיד רעננה
  25. HE/Prabhupada 0140 - נתיב המעלה או העוול - אין אפשרות שלישית →‎ HE/Prabhupada 0140 - נתיב הסגולה או הנתיב השפל - אין אפשרות שלישית →‎ HE/Prabhupada 0140 - נתיב הסגולה או נתיב השפל - אין אפשרות שלישית
  26. HE/Prabhupada 0141 - האמא נותנת חלב ואתם הורגים אותה →‎ HE/Prabhupada 0141 - הָאִמָא נותנת חלב ואתם הורגים אותה →‎ HE/Prabhupada 0141 - הָאֵם נותנת חלב ואילו אתם הורגים אותה
  27. HE/Prabhupada 0150 - אסור לנו להפסיק לזמר →‎ HE/Prabhupada 0150 - אָל לָנוּ להפסיק לזמר →‎ HE/Prabhupada 0150 - אָל לָנוּ לחדול מלזמר
  28. HE/Prabhupada 0151 - יש ללמוד מִן האָצָ'ארְיוֹת →‎ HE/Prabhupada 0151 - יש ללמוד מִן האָאצָ'ארְיוֹת →‎ HE/Prabhupada 0151 - יש ללמוד מן האָאצָ'ארְיוֹת
  29. HE/Prabhupada 0151 - יש ללמוד מן האצ'אריות →‎ HE/Prabhupada 0151 - יש ללמוד מִן האָצָ'ארְיוֹת →‎ HE/Prabhupada 0151 - יש ללמוד מִן האָאצָ'ארְיוֹת
  30. HE/Prabhupada 0151 - יש ללמוד מהאצ'אריות →‎ HE/Prabhupada 0151 - יש ללמוד מן האצ'אריות →‎ HE/Prabhupada 0151 - יש ללמוד מִן האָצָ'ארְיוֹת
  31. HE/Prabhupada 0161 - הפוך לויישנוה ופתח רגש חמלה כלפי האנושות →‎ HE/Prabhupada 0161 - היה וַיְשְׁנַּוַה ופתח רגש חמלה כלפי האנושות →‎ HE/Prabhupada 0161 - היֵה וַיְשְׁנַּוַה ופתח רגש חמלה כלפי האנושות
  32. HE/Prabhupada 0203 - אל תעצרו את תנועת הרא קרישנה →‎ HE/Prabhupada 0203 - אל נא תעצרו את תנועת הרא קרישנה →‎ HE/Prabhupada 0203 - אל נא תעצרו את תנועת הַרֵא קְרּישְׁנַּה
  33. HE/Prabhupada 0207 - אל תחיו חיים חסרי אחריות →‎ HE/Prabhupada 0207 - אל תחיו ללא אחריות →‎ HE/Prabhupada 0207 - אל תחיו חיים ללא אחריות
  34. HE/Prabhupada 0214 - התנועה הזו יכולה להידחף כל עוד נשאר דבקים →‎ HE/Prabhupada 0214 - התנועה הזו יכולה להידחף כל עוד נישאר דְּבֵקִים →‎ HE/Prabhupada 0214 - התנועה הזו יכולה להידחף כל עוד נישאר דבקים
  35. HE/Prabhupada 0353 - כִּתבוּ, קְראוּ, דַבּרוּ, שִמעו, סִגְדוּ, בַּשְׁלוּ ואִכְלוּ בשביל קרישנה →‎ HE/Prabhupada 0353 - כִּתְבוּ, קְרְאוּ, דַבְּרוּ, שִמְעו, סִגְדוּ, בַּשְׁלוּ ואִכְלוּ בשביל קְרּישְׁנַה →‎ HE/Prabhupada 0353 - כִּתְבוּ, קִרְאוּ, דַבְּרוּ, שִמְעו, הוֹקירוּ, בַּשְׁלוּ וְאִכְלוּ למען קְרּישְׁנַה
  36. HE/Prabhupada 0353 - כִּתבוּ, קְראוּ, דַבּרוּ, שִמעו, סִגְדוּ, בַּשׁלוּ ואִכְלוּ בשביל קרישנה →‎ HE/Prabhupada 0353 - כִּתבוּ, קְראוּ, דַבּרוּ, שִמעו, סִגְדוּ, בַּשְׁלוּ ואִכְלוּ בשביל קרישנה →‎ HE/Prabhupada 0353 - כִּתְבוּ, קְרְאוּ, דַבְּרוּ, שִמְעו, סִגְדוּ, בַּשְׁלוּ ואִכְלוּ בשביל קְרּישְׁנַה
  37. HE/Prabhupada 0353 - כתבו, קראו, דברו, שמעו, הוקירו, בשלו ואכלו בשביל קרישנה →‎ HE/Prabhupada 0353 - כִּתבוּ, קְראוּ, דַבּרוּ, שִמעו, סִגְדוּ, בַּשׁלוּ ואִכְלוּ בשביל קרישנה →‎ HE/Prabhupada 0353 - כִּתבוּ, קְראוּ, דַבּרוּ, שִמעו, סִגְדוּ, בַּשְׁלוּ ואִכְלוּ בשביל קרישנה
  38. HE/Prabhupada 0462 - וַיְישְׁנַּוַה אַפַּרָאדְהַה זו עבירה חמורה →‎ HE/Prabhupada 0462 - וַיְשְׁנַּוַה אַפַּרָאדְהַה זו עבירה חמורה →‎ HE/Prabhupada 0462 - וַיְשְׁנַּוַה אַפַּרָאדְהַה זאת עבירה גדולה
  39. HE/פרבהופאדה 0480 - אלוהים לא יכול להיות בלתי-אישי, כי כולנו אנושיים →‎ HE/Prabhupada 0480 - אלוהים לא יכול להיות בלתי-אישי, כי כולנו אנושיים →‎ HE/Prabhupada 0480 - אלוהים לא יכול להיות בלתי-אישי, כי כולנו אישיים
  40. HE/Prabhupada 0817 - פשוט עבור החתמה, "אני נוצרי", "אני הינדי", "אני מוסלמי", אין לזה רווח. →‎ HE/Prabhupada 0817 - פשוט עבור החתמה, "אני נוצרי", "אני הינדי", "אני מוסלמי", אין לזה רווח →‎ HE/Prabhupada 0817 - רק תיוג, "אני נוצרי", "אני הינדי", "אני מוסלמי", אין בזה תועלת
  41. HE/Prabhupada 1035 - הגיעו להבנת זהותכם המקורית דרך זמרת הרא קרישנה →‎ HE/Prabhupada 1035 - הגיעו להבנת זהותכם המקורית דרך זמרת הַרֵא קְרּישְׁנַּה →‎ HE/Prabhupada 1035 - זמרו הַרֵא קְרּישְׁנַּה ובואו להבנת זהותכם האמיתית
  42. HE/Prabhupada 1050 - 'You do this and give me money, and you'll become happy' - That is Not Guru →‎ HE/Prabhupada 1050 - 'עשה את זה ותן לי כסף, וכך תהיה מאושר' - זה לא גורו →‎ HE/Prabhupada 1050 - עשה את זה ותן לי כסף, וכך תהיה מאושר - זה לא גורו
  43. HE/Prabhupada 1050 - 'עשה את זה ותן לי כסף, וכך תהיה מאושר' - זה לא גורו →‎ HE/Prabhupada 1050 - עשה את זה ותן לי כסף, וכך תהיה מאושר - זה לא גורו →‎ HE/Prabhupada 1050 - עשה את זה, תן לי כסף, וכך תהיה מאושר - זה לא גורו
  44. HE/Prabhupada 1056 - Le mouvement de la conscience de Krishna est sur la plateforme spirituelle, au-dessus du corps, de l'esprit et de l'intelligence →‎ HE/Prabhupada 1056 - התנועה לתודעת קְרִישְׁנַה היא על המישור הרוחני, מעל הגוף, המֶחְשַׁב והאינטליגנציה →‎ HE/Prabhupada 1056 - התנועה לתודעת קְרּישְׁנַּה היא על המישור הרוחני, מעל הגוף, הַמֶּחְשָׁב והאינטליגנציה
  45. HE/Prabhupada 1057 - הבְּהַגָׂוַד גִיתַא ידועה גם בתור הגִיתוֹפָּנִישַד, התמצית של הידע הוֵדי. →‎ HE/Prabhupada 1057 - הבְּהַגַוַד גִיתָא ידועה גם כגִיתוֹפָּנִישַד, התמצית של הידע הוֵדי →‎ HE/Prabhupada 1057 - הַבְּהַגַוַד גִיתָא ידועה גם כְּגיתוֹפַּנּישַׁד, התמצית של הידע הוֵדי
  46. HE/Prabhupada 1059 - לכל אחד מערכת יחסים עם האל →‎ HE/Prabhupada 1059 - לכל אחד יש יחסים עם האל →‎ HE/Prabhupada 1059 - לכל אחד מערכת יחסים ייחודית עם האל
  47. HE/Prabhupada 1061 - בבְּהָגַוַד-גִיתָא נושא התוכן, להבין חמש תובנות או אמיתות שונות →‎ HE/Prabhupada 1061 - בבְּהָגַוַד-גִיתָא נושא התוכן הוא, להבין חמש תובנות או אמיתות שונות →‎ HE/Prabhupada 1061 - בבְּהָגַוַד-גִיתָא נושא התוכן הוא להבין חמש תובנות או אמיתות שונות
  48. HE/Prabhupada 1061 - בבְּהָגַוַד-גִיתָא נושא התוכן הוא, להבין חמש תובנות או אמיתות שונות →‎ HE/Prabhupada 1061 - בבְּהָגַוַד-גִיתָא נושא התוכן הוא להבין חמש תובנות או אמיתות שונות →‎ HE/Prabhupada 1061 - בבְּהָגַוַד-גִיתָא נושא התוכן הוא להבין חמש תובנות, או אמיתות שונות
  49. HE/Prabhupada 1064 - האל חי בליבו של כל יצור חי →‎ HE/Prabhupada 1064 - הריבון חי לו בליבו של כל יצור חי →‎ HE/Prabhupada 1064 - הריבון חי בליבו של כל יצור חי
  50. HE/Prabhupada 1068 - ישנם שלושה סוגים של פעילות בהתאם למידות הטבע השונות →‎ HE/Prabhupada 1068 - יש שלושה סוגים של פעילויות בהתאם למידות הטבע השונות →‎ HE/Prabhupada 1068 - שלושה סוגים של פעילויות בהתאם למידות הטבע השונות
  51. HE/Prabhupada 1070 - מתן שירות, הדת הנצחית של ישות החיים →‎ HE/Prabhupada 1070 - מתן שירות הוא הדְהַרְמַה הנצחית של ישות החיים →‎ HE/Prabhupada 1070 - מתן שירות הוא הדת הנצחית של ישות החיים
  52. HE/Prabhupada 1071 - אם נבסס את זהותנו בחברתו של הריבון, ונשתף עמו פעולה, אז נהיה מאושרים →‎ HE/Prabhupada 1071 - אם נבסס את הזהות שלנו בחברה של הריבון, ונשתף עמו פעולה, אז נהיה מאושרים →‎ HE/Prabhupada 1071 - אם נבסס את הזהות שלנו בחברת הריבון, ונשתף עמו פעולה, אז נהיה מאושרים
  53. HE/Prabhupada 1071 - אם נבסס את הזהות שלנו בחברה של הריבון, ונשתף עמו פעולה, אז נהיה מאושרים →‎ HE/Prabhupada 1071 - אם נבסס את הזהות שלנו בחברת הריבון, ונשתף עמו פעולה, אז נהיה מאושרים →‎ HE/Prabhupada 1071 - כאשר נבסס את הזהות שלנו בחברת הריבון, ונשתף עמו פעולה, נהיה מאושרים
  54. HE/Prabhupada 1071 - אם נזהה עצמנו בחברתו של הריבון, ונשתף עמו פעולה, אז נהיה מאושרים →‎ HE/Prabhupada 1071 - אם נבסס את זהותנו בחברתו של הריבון, ונשתף עמו פעולה, אז נהיה מאושרים →‎ HE/Prabhupada 1071 - אם נבסס את הזהות שלנו בחברה של הריבון, ונשתף עמו פעולה, אז נהיה מאושרים
  55. HE/Prabhupada 0480 - God Cannot be Impersonal, Because we are all Persons →‎ HE/פרבהופאדה 0480 - אלוהים לא יכול להיות בלתי-אישי, כי כולנו אנושיים →‎ HE/Prabhupada 0480 - אלוהים לא יכול להיות בלתי-אישי, כי כולנו אנושיים
  56. HI/570218 - के. एम. मुंशी नकानो को लिखित पत्र, बॉम्बे →‎ HI/570218 - के. एम. मुंशी को लिखित पत्र, बॉम्बे →‎ HI/570218 - के.एम. मुंशी को लिखित पत्र, बॉम्बे
  57. HI/610420 - श्री नैकानो को पत्र, दिल्ली →‎ HI/610420 - श्री नैकानो को लिखित पत्र, दिल्ली →‎ HI/610420 - श्री नाकानो को लिखित पत्र, दिल्ली
  58. HI/651004 - श्रीपद नारयण महाराज को लिखित पत्र, पेनसिलवेनिया →‎ HI/651004 - श्रीपद नारायण महाराज को लिखित पत्र, पेनसिलवेनिया →‎ HI/651004 - श्रीपाद नारायण महाराज को लिखित पत्र, पेनसिलवेनिया
  59. HI/660430 - मंगलानिलोय ब्रह्मचारी को लिखित पत्र, न्यू यॉर्क →‎ HI/660516 - मंगलानिलोय ब्रह्मचारी को लिखित पत्र, न्यू यॉर्क →‎ HI/660516 - मंगलनीलोय ब्रह्मचारी को लिखित पत्र, न्यू यॉर्क
  60. HI/660611 - आई. एन. वांकवाल को लिखित पत्र, न्यू यॉर्क →‎ HI/660611 - श्री आई. एन. वांकवाल को लिखित पत्र, न्यू यॉर्क →‎ HI/660611 - श्री आई. एन. वांकवल को लिखित पत्र, न्यू यॉर्क
  61. HI/670119 -ब्रह्मानंद और इत्यादि को लिखित पत्र,सैन फ्रांसिस्को →‎ HI/670119 - ब्रह्मानंद और इत्यादि को लिखित पत्र,सैन फ्रांसिस्को →‎ HI/670119 - ब्रह्मानंद और इत्यादि को लिखित पत्र, सैन फ्रांसिस्को
  62. HI/670119 -ब्रह्मानंद और इत्यादि को लिखित पत्र, सैन फ्रांसिस्को →‎ HI/670119 -ब्रह्मानंद और इत्यादि को लिखित पत्र,सैन फ्रांसिस्को →‎ HI/670119 - ब्रह्मानंद और इत्यादि को लिखित पत्र,सैन फ्रांसिस्को
  63. HI/670122 -जनार्दन को लिखित पत्र ,सैन फ्रांसिस्को →‎ HI/670122 - जनार्दन को लिखित पत्र ,सैन फ्रांसिस्को →‎ HI/670122 - जनार्दन को लिखित पत्र, सैन फ्रांसिस्को
  64. HI/670130 - जादुरानी को लिखित पत्र ,सैन फ्रांसिस्को →‎ HI/670130 - जदुरानी को लिखित पत्र ,सैन फ्रांसिस्को →‎ HI/670130 - जदुरानी को लिखित पत्र, सैन फ्रांसिस्को
  65. HI/670210 - ब्रह्मानंद को लिखित पत्र ,सैन फ्रांसिस्को →‎ HI/670210 - ब्रह्मानंद को लिखित पत्र , सैन फ्रांसिस्को →‎ HI/670217 - ब्रह्मानंद को लिखित पत्र , सैन फ्रांसिस्को
  66. HI/670217 - ब्रह्मानंद को लिखित पत्र ,सैन फ्रांसिस्को →‎ HI/670210 - ब्रह्मानंद को लिखित पत्र ,सैन फ्रांसिस्को →‎ HI/670210 - ब्रह्मानंद को लिखित पत्र , सैन फ्रांसिस्को
  67. HI/670211 - रूपनुगा को लिखित पत्र ,सैन फ्रांसिस्को →‎ HI/670211 - रूपनुगा को लिखित पत्र, सैन फ्रांसिस्को →‎ HI/670211 - रूपानुग को लिखित पत्र, सैन फ्रांसिस्को
  68. HI/67021 - सत्स्वरूप को लिखित पत्र ,सैन फ्रांसिस्को →‎ HI/670215 - सत्स्वरूप को लिखित पत्र ,सैन फ्रांसिस्को →‎ HI/670215 - सत्स्वरूप को लिखित पत्र, सैन फ्रांसिस्को
  69. HI/670210 - ब्रह्मानंद को लिखित पत्र , सैन फ्रांसिस्को →‎ HI/670217 - ब्रह्मानंद को लिखित पत्र , सैन फ्रांसिस्को →‎ HI/670210 - ब्रह्मानंद को लिखित पत्र, सैन फ्रांसिस्को
  70. HI/670410 - जानकी और इत्यादि को लिखित पत्र, न्यू यॉर्क →‎ HI/670410 -जानकी, इत्यादि भक्तों और मित्रों को लिखित पत्र, न्यू यॉर्क →‎ HI/670410 - जानकी, इत्यादि भक्तों और मित्रों को लिखित पत्र, न्यू यॉर्क
  71. HI/670714 - श्रीपाद् नारायण महाराज को पत्र, स्टिंसन समुद्र तट →‎ HI/670714 - श्रीपाद नारायण महाराज को पत्र, स्टिंसन समुद्र तट →‎ HI/670714 - श्रीपाद नारायण महाराज को लिखित पत्र, स्टिंसन समुद्र तट
  72. HI/680303 - रायराम को पत्र, लॉस एंजिलस →‎ HI/680303 - रायराम को पलिखित पत्र, लॉस एंजिलस →‎ HI/680303 - रायराम को लिखित पत्र, लॉस एंजिलस
  73. HI/Prabhupada 0159 - अब वे बड़ी, बड़ी योजना बना रहे हैं लोगों को शिक्षित करने के लिए कि कठिन परिश्रम कैसे करें। →‎ HI/Prabhupada 0159 - अब वे बड़ी, बड़ी योजना बना रहे हैं, लोगों को शिक्षित करने के लिए कि कठिन परिश्रम कैसे करें →‎ HI/Prabhupada 0159 - अब वे बड़ी- बड़ी योजना बना रहे हैं, लोगों को शिक्षित करने के लिए कि कठिन परिश्रम कैसे करें
  74. Hər Şey Nəticəsinə Görə Qiymətləndirilir →‎ Hər Şey Nəticəsinə Görə Mühakimə Edilir →‎ AZ/Prabhupada 0112 - Hər Şey Nəticəsinə Görə Mühakimə Edilir
  75. AZ/Prabhupada 0112 - Birşey Sonucuna Göre Değerlendirilir →‎ Hər Şey Nəticəsinə Görə Qiymətləndirilir →‎ Hər Şey Nəticəsinə Görə Mühakimə Edilir
  76. 690131 Classe - Srila Prabhupada regala una perla di saggeza in Los Angeles →‎ IT/690131 Classe - Srila Prabhupada regala una perla di saggeza in Los Angeles →‎ IT/690131 Classe - Srila Prabhupada regala una perla di saggezza in Los Angeles
  77. Introducing our New, Free & Premium Vanipedia Email Subscription Service for "sincere, strict & serious" followers of Srila Prabhupada →‎ Introducing our New, Free & Premium Vanipedia Email Service →‎ Vanipedia Email Service
  78. JA/701104 会話編 - シュリーラ・プラブパーダは甘露の滴を語る{ボンベイ} →‎ JA/701104 会話編 - シュリーラ・プラブパーダが語る甘露の滴{ボンベイ} →‎ JA/701104 会話 - シュリーラ・プラブパーダが語る甘露の滴{ボンベイ}
  79. JA/720118 会話編 - シュリーラ・プラブパーダは甘露の滴を語る{ジャイプール} →‎ JA/720118 会話編 - シュリーラ・プラブパーダが語る甘露の滴{ジャイプール} →‎ JA/720118 会話 - シュリーラ・プラブパーダが語る甘露の滴{ジャイプール}
  80. MR/Prabhupada 0427 - Soul is Different from the Gross Body and the Subtle Body →‎ MR/Prabhupada 0427 - MR/Prabhupada 0427 - आत्मा स्थूल शरीर आणि सूक्ष्म शरीरापेक्षा भिन्न आहे →‎ MR/Prabhupada 0427 - आत्मा स्थूल शरीर आणि सूक्ष्म शरीरापेक्षा भिन्न आहे
  81. Prabhupada 0582 - Krsna is Sitting Within the Heart →‎ Prabhupada 0582 - Krišna se nahaja v srcu vsakega živega bitja →‎ Prabhupada 0582 - Kṛṣṇa is Sitting Within the Heart
  82. Prabhupada 0650 - Get Out from this Entanglement by this Perfect Yoga of Krsna Consciousness →‎ Prabhupada 0650 - Pojdi ven iz te ujetosti s tem popolnim sistem joge - zavest Krišne →‎ Prabhupada 0650 - Get Out from this Entanglement by this Perfect Yoga of Kṛṣṇa Consciousness
  83. RU/Prabhupada 0319 - Примите Бога, ваше положение слуги Бога и служите Богу →‎ RU/Prabhupada 0319 - Примите Бога, своё положение слуги Бога и служите →‎ RU/Prabhupada 0319 - Примите Бога, своё положение слуги и служите
  84. RU/Prabhupada 0326 - Бог это верховный отец, верховный владыка и верховный друг →‎ RU/Prabhupada 0326 - Бог - это верховный отец, владыка верховный друг →‎ RU/Prabhupada 0326 - Бог - это верховный отец, владыка и друг
  85. RU/Prabhupada 0344 - В Шримад Бхагаватам Описывается Только Бхакти →‎ RU/Prabhupada 0344 - В "Шримад-Бхагаватам" только Бхакти →‎ RU/Prabhupada 0344 - В "Шримад-Бхагаватам" только "бхакти"
  86. RU/Prabhupada 0374 - Комментарии к „Бхаджаху ре мана” части первой →‎ RU/Prabhupada 0374 - Комментарии „Бхаджаху ре мана” 1 →‎ RU/Prabhupada 0374 - Комментарии к „Бхаджаху ре мана” 1
  87. RU/Prabhupada 0392 - Комментарий к "Нарада Муни Баджай Вина" →‎ RU/Prabhupada 0392 - Комментарии к "Нарада Муни Баджа Вина" →‎ RU/Prabhupada 0392 - Комментарии к "Нарада Муни Баджай Вина"
  88. RU/Prabhupada 0423 - Я работаю так много для вас, но вы не используете это →‎ RU/Prabhupada 0423 - →‎ RU/Prabhupada 0423 - Пользуйтесь тем, что я принёс вам
  89. RU/Prabhupada 0426 - Тот, кто учён, не скорбит ни о живых, ни о мёртвом теле →‎ RU/Prabhupada 0426 - Образованный не скорбит ни о живых, ни о мёртвых →‎ RU/Prabhupada 0426 - Мудрый не скорбит ни о живых, ни о мёртвых
  90. RU/Prabhupada 0448 - Мы должны искать наставления Господа в шастрах, у гуру и у садху →‎ RU/Prabhupada 0448 - Наставления Господа в шастрах, у гуру и у садху →‎ RU/Prabhupada 0448 - Узнавать о Боге из шастр, от гуру и садху
  91. RU/Prabhupada 0454 - Наша жизнь будет полна опасностей, если не пробудить "дивйа-гйану" →‎ RU/Prabhupada 0454 - Жизнь полна опасностей без дивйа-гйаны →‎ RU/Prabhupada 0454 - Жизнь полна опасностей без "дивйа-гйаны"
  92. RU/Prabhupada 0496 - Шрути - значит слушать от Наивысшего Авторитета →‎ RU/Prabhupada 0496 - Шрути значит услышанное от наивысшего авторитета →‎ RU/Prabhupada 0496 - "Шрути" значит услышанное от наивысшего авторитета
  93. RU/Prabhupada 0503 - Принять гуру значит спрашивать eго об Абсолютной Истиной →‎ RU/Prabhupada 0503 - Спрашивать гуру об Абсолютной Истиной →‎ RU/Prabhupada 0503 - Спрашивать гуру об Абсолютной Истине
  94. RU/Prabhupada 0512 - Ceux qui ont pris refuge de la nature matérielle doivent souffrir →‎ RU/Prabhupada 0512 - Те, кто подчиняется материальной природе, должны страдать →‎ RU/Prabhupada 0512 - Подчинившемуся материальной природе приходится страдать
  95. RU/Prabhupada 0513 - Il existe tant d’autres sortes de corps: 8,400,000 →‎ RU/Prabhupada 0513 - Существует ещё так много других тел; 8400000 различный видов →‎ RU/Prabhupada 0513 - 8 400 000 различных видов тел
  96. Sl/Prabhupada 0436 - Biti vedno vesel in zainteresiran samo v zavest Krišne →‎ SL/Prabhupada 0436 - Biti vedno vesel in zainteresiran samo v zavest Krišne →‎ SL/Prabhupada 0436 - Veseli v vseh okoliščinah in z zanimanjem samo za zavest Krišne
  97. SL/rabhupada 0534 - Don't Try to See Krsna Artificially →‎ SL/Prabhupada 0534 - Don't Try to See Krsna Artificially →‎ SL/Prabhupada 0534 - Ne poskušajte na Krišno gledati umetno
  98. SL/Prabhupada 0761 -Kdorkoli se nam pridruži, mora prebirati naše knjige →‎ SL/Prabhupada 0761 - Bodite zelo resni, mantrajte iskreno - vaše življenje je rešeno, naslednje življenje je rešeno →‎ SL/Prabhupada 0761 - Kdorkoli se nam pridruži, mora prebirati naše knjige
  99. TA/Prabhupada 0103 - →‎ TA/Prabhupada 0103 - ஒருவர் கடவுளை அணுகியுள்ளார், கடவுள் ஆன்மீக தன்மை கொண்டவர், ஆனால் ஒருவர் பௌதிக லாபத்தைக →‎ TA/Prabhupada 1003 - ஒருவர் கடவுளை அணுகியுள்ளார், கடவுள் ஆன்மீக தன்மை கொண்டவர், ஆனால் ஒருவர் பௌதிக லாபத்தைக
  100. TA/Prabhupada 0943 - →‎ TA/Prabhupada 0943 - TA/Prabhupada 0943 - எதுவும் எனக்கு சொந்தமானது அல்ல. ஈஷாவாஸ்யம் இதம் ஸர்வம் , எல்லாம் கிருஷ்ணருக்கு →‎ TA/Prabhupada 0943 - எதுவும் எனக்கு சொந்தமானது அல்ல. ஈஷாவாஸ்யம் இதம் ஸர்வம் , எல்லாம் கிருஷ்ணருக்கு சொந்தமு
  101. TE/660302 →‎ TE/660302 శ్రీల ప్రభుపాదుల వారి కృపామృత బిందువు →‎ TE/660302 శ్రీల ప్రభుపాదుల వారి కృపామృత బిందువు న్యూయార్క్ లో
  102. TE/660302 శ్రీల ప్రభుపాదుల వారి కృపామృత బిందువు →‎ TE/660302 శ్రీల ప్రభుపాదుల వారి కృపామృత బిందువు న్యూయార్క్ లో →‎ TE/660302 శ్రీల ప్రభుపాదుల వారి కృపామృత బిందువు న్యూయార్క్లో
  103. TE/660304 →‎ TE/660304 శ్రీల ప్రభుపాద కృపామృత బిందువులు →‎ TE/660304 శ్రీల ప్రభుపాద కృపామృత బిందువులు న్యూయార్క్లో
  104. TE/660304 శ్రీల ప్రభుపాద కృపామృత బిందువులు →‎ TE/660304 శ్రీల ప్రభుపాద కృపామృత బిందువులు న్యూయార్క్లో →‎ TE/660304 శ్రీల ప్రభుపాదుల కృపామృత బిందువు - న్యూయార్క్లో
  105. TE/660304 శ్రీల ప్రభుపాద కృపామృత బిందువులు న్యూయార్క్లో →‎ TE/660304 శ్రీల ప్రభుపాదుల కృపామృత బిందువు - న్యూయార్క్లో →‎ TE/660304 శ్రీల ప్రభుపాదుల వారి కృపామృత బిందువు న్యూయార్క్లో
  106. TE/Prabhupada 0065 - కృష్ణ చేతన్యములో శిక్షణ ఇచ్చి ఉంటే, ప్రతి ఒక్కరూ సంతోషంగా ఉంటారు →‎ TE/Prabhupada 0065 - కృష్ణ చైతన్యములో శిక్షణ ఇస్తే (ఇచ్చి ఉంటే), ప్రతి ఒక్కరూ సంతోషంగా ఉంటారు →‎ TE/Prabhupada 0065 - కృష్ణ చైతన్యములో శిక్షణ ఇస్తే, ప్రతి ఒక్కరూ సంతోషంగా ఉంటారు
  107. TE/Prabhupada 0078 - మనము కేవలం శ్రవణము ద్వారా, ఒకటి తరువాత మరొక కత్తిని అందుకుంటున్నాము. →‎ TE/Prabhupada 0078 - మనము కేవలం శ్రవణము ద్వారా, ఒకటి తరువాత మరొక కత్తిని అందుకుంటున్నాము →‎ TE/Prabhupada 0078 - మనము కేవలం శ్రవణము ద్వారా, ఒక దాని తరువాత మరొక కత్తిని అందుకుంటున్నాము
  108. TE/Prabhupada 0127 - ఒక్క గొప్ప సంస్థ వెర్రి విధానాల వలన పతనమవుతుంది. →‎ TE/Prabhupada 0127 - ఒక్క గొప్ప సంస్థ వెర్రి విధానాల వలన పతనమవుతుంది →‎ TE/Prabhupada 0127 - ఒక గొప్ప సంస్థ వెర్రి విధానాల వలన పతనమవుతుంది
  109. TE/Prabhupada 0232 - దేవుడి మీద కుడా అసూయ కలిగిన శత్రువులు ఉన్నారు . వారిని రాక్షసులు అని పిలుస్తారు. →‎ TE/Prabhupada 0232 - దేవుడి మీద కుడా అసూయ కలిగిన శత్రువులు ఉన్నారు . వారిని రాక్షసులు అని పిలుస్తారు →‎ TE/Prabhupada 0232 - భగవంతుడి మీద కుడా అసూయ కలిగిన శత్రువులు ఉన్నారు. వారిని రాక్షసులు అని పిలుస్తారు
  110. TE/Prabhupada 0238 - దేవుడు మంచివాడు, అతను సమస్తము మంచివాడు. →‎ TE/Prabhupada 0238 - దేవుడు మంచివాడు, అతను సమస్తము మంచివాడు →‎ TE/Prabhupada 0238 - భగవంతుడు మంచివాడు, అతను సమస్తము మంచివాడు
  111. TE/Prabhupada 0246 - ఎవరైనా కృష్ణుడి భక్తుడు అయితే , అయిన శరీరంలో అన్ని మంచి లక్షణాలు కనిపిస్తాయి. →‎ TE/Prabhupada 0246 - ఎవరైనా కృష్ణుడి భక్తుడు అయితే , అయిన శరీరంలో అన్ని మంచి లక్షణాలు కనిపిస్తాయి →‎ TE/Prabhupada 0246 - ఎవరైనా కృష్ణుని భక్తుడు అయితే, అతని శరీరంలో అన్నీ మంచి లక్షణాలు కనిపిస్తాయి
  112. TE/Prabhupada 0251 - గోపీకలు కృష్ణుడి యొక్క శాశ్వత సహచరులు. →‎ TE/Prabhupada 0251 - గోపీకలు కృష్ణుడి యొక్క శాశ్వత సహచరులు →‎ TE/Prabhupada 0251 - గోపికలు కృష్ణుని యొక్క శాశ్వత సహచరులు
  113. TE/Prabhupada 0255 - దేవుడి ప్రభుత్వంలో చాలా మంది నిర్వాహకులు ఉoడాలి, వారిని దేవతలు అని పిలుస్తారు. →‎ TE/Prabhupada 0255 - దేవుడి ప్రభుత్వంలో చాలా మంది నిర్వాహకులు ఉoడాలి, వారిని దేవతలు అని పిలుస్తారు →‎ TE/Prabhupada 0255 - భగవంతుని ప్రభుత్వంలో చాలా మంది నిర్వాహకులు ఉండాలి, వారిని దేవతలు అని పిలుస్తారు
  114. TE/Prabhupada 0256 - అందువల్ల, కృష్ణుడు అయిన నామము రూపములో, హరే కృష్ణ రూపంలో వచ్చారు. →‎ TE/Prabhupada 0256 - అందువల్ల, కృష్ణుడు అయిన నామము రూపములో, హరే కృష్ణ రూపంలో వచ్చారు →‎ TE/Prabhupada 0256 - అందువల్ల, కృష్ణుడు ఆయన నామరూపములో, హరే కృష్ణ రూపంలో వచ్చారు
  115. TE/Prabhupada 0261 - భగవంతుడుభక్తుడు, వారు ఒక్కే స్థాయిలో ఉన్నారు. →‎ TE/Prabhupada 0261 - భగవంతుడుభక్తుడు, వారు ఒక్కే స్థాయిలో ఉన్నారు →‎ TE/Prabhupada 0261 - భగవంతుడు భక్తుడు, వారు ఒకే స్థాయిలో ఉన్నారు
  116. TE/Prabhupada 0264 - మాయా కూడా కృష్ణుడికి సేవఅందిస్తున్నాది, కానీ కృతజ్ఞతలు లేదు. →‎ TE/Prabhupada 0264 - మాయా కూడా కృష్ణుడికి సేవఅందిస్తున్నాది, కానీ కృతజ్ఞతలు లేదు →‎ TE/Prabhupada 0264 - మాయ కూడా కృష్ణుడికి సేవ అందిస్తున్నది, కానీ కృతజ్ఞతలు లేదు
  117. TE/Prabhupada 0265 - భక్తి అంటే ఇంద్రియాల యజమాని అయిన హృష్కికేశునికి సేవ చేయడము. →‎ TE/Prabhupada 0265 - భక్తి అంటే ఇంద్రియాల యజమాని అయిన హృష్కికేశునికి సేవ చేయడము →‎ TE/Prabhupada 0265 - భక్తి అంటే ఇంద్రియాల యజమాని అయిన హృషీకేశునికి సేవ చేయడము
  118. TE/Prabhupada 0286 - అవి మీకుకృష్ణుడికి మధ్య ఉన్న పవిత్రమైన ప్రేమ యొక్క అపసవ్యమైన ప్రతిబింబములు. →‎ TE/Prabhupada 0286 - అవి మీకుకృష్ణుడికి మధ్య ఉన్న పవిత్రమైన ప్రేమ యొక్క అపసవ్యమైన ప్రతిబింబములు →‎ TE/Prabhupada 0286 - అవి మీకు కృష్ణుడికి మధ్య ఉన్న పవిత్రమైన ప్రేమ యొక్క అపసవ్యమైన ప్రతిబింబములు
  119. TE/Prabhupada 0294 - కృష్ణుడికి శరణాగతి పొందటానికి ఆరు పాయింట్లు ఉన్నాయి. →‎ TE/Prabhupada 0294 - కృష్ణుడికి శరణాగతి పొందటానికి ఆరు పాయింట్లు ఉన్నాయి →‎ TE/Prabhupada 0294 - కృష్ణుడికి శరణాగతి పొందటానికి ఆరు విషయాలు ఉన్నాయి
  120. TE/Prabhupada 0295 - ఒక జీవ శక్తిఇతర జీవులు అoదరి యొక్క అన్ని అవసరాలను సరఫరా చేస్తుంది. →‎ TE/Prabhupada 0295 - ఒక జీవ శక్తిఇతర జీవులు అoదరి యొక్క అన్ని అవసరాలను సరఫరా చేస్తుంది →‎ TE/Prabhupada 0295 - ఒక జీవ శక్తి ఇతర జీవులందరి యొక్క అన్ని అవసరాలను సరఫరా చేస్తుంది
  121. TE/Prabhupada 0296 - జీసస్ క్రైస్ట్కు శిలువ వేయబడినప్పటికీ, అయిన తన అభిప్రాయాన్ని మార్చుకోలేదు. →‎ TE/Prabhupada 0296 - జీసస్ క్రైస్ట్కు శిలువ వేయబడినప్పటికీ, అయిన తన అభిప్రాయాన్ని మార్చుకోలేదు →‎ TE/Prabhupada 0296 - జీసస్ క్రైస్ట్ కు శిలువ వేయబడినప్పటికీ, ఆయన తన అభిప్రాయాన్ని మార్చుకోలేదు
  122. TE/Prabhupada 0303 - ఆద్యాత్మికము. మీరు అతీతముగా ఉన్నారు. →‎ TE/Prabhupada 0303 - ఆద్యాత్మికము. మీరు అతీతముగా ఉన్నారు →‎ TE/Prabhupada 0303 - ఆధ్యాత్మికము. మీరు అతీతముగా ఉన్నారు
  123. TE/Prabhupada 0304 - మయా దేవుడిని కప్ప లేదు. →‎ TE/Prabhupada 0304 - మయా దేవుడిని కప్ప లేదు →‎ TE/Prabhupada 0304 - మాయ భగవంతుడిని కప్ప లేదు
  124. TE/Prabhupada 0305 - దేవుడు చనిపోయాడని చెప్తాము.మనం ఈ భ్రాంతి నుండి మనకళ్ళను బయిటకు తీయాలి. →‎ TE/Prabhupada 0305 - దేవుడు చనిపోయాడని చెప్తాము.మనం ఈ భ్రాంతి నుండి మనకళ్ళను బయిటకు తీయాలి →‎ TE/Prabhupada 0305 - దేవుడు చనిపోయాడని చెప్తాము. మనం ఈ భ్రాంతి నుండి మన కళ్ళను బయటకు తీయాలి
  125. TE/Prabhupada 0310 - జీసస్దేవుడు ప్రతినిధి, మరియు హరి-నామాము దేవుడు. →‎ TE/Prabhupada 0310 - జీసస్దేవుడు ప్రతినిధి, మరియు హరి-నామాము దేవుడు →‎ TE/Prabhupada 0310 - జీసస్ భగవంతుని ప్రతినిధి, మరియు హరి-నామము భగవంతుడు
  126. TE/Prabhupada 0311 - మనము కొత్త వెలుగును ఇఇస్తున్నాము, ఆ ధ్యానం విఫలమవుతుంది మీరు దీనిని తీసుకోండి. →‎ TE/Prabhupada 0311 - మనము కొత్త వెలుగును ఇఇస్తున్నాము, ఆ ధ్యానం విఫలమవుతుంది మీరు దీనిని తీసుకోండి →‎ TE/Prabhupada 0311 - మనము కొత్త వెలుగును ఇస్తున్నాము, ఆ ధ్యానం విఫలమవుతుంది. మీరు దీనిని తీసుకోండి
  127. TE/Prabhupada 0321 - పవర్హౌస్తో ఎల్లప్పుడూ కనెక్ట్ కలిగి ఉండాలి. →‎ TE/Prabhupada 0321 - పవర్హౌస్తో ఎల్లప్పుడూ కనెక్ట్ కలిగి ఉండాలి →‎ TE/Prabhupada 0321 - పవర్ హౌస్ తో ఎల్లప్పుడూ కనెక్ట్ కలిగి ఉండాలి
  128. TE/Prabhupada 0322 - మీ కర్మ ప్రకారం శరీరము దేవుడు ఇచ్చినవాడు. →‎ TE/Prabhupada 0322 - మీ కర్మ ప్రకారం శరీరము దేవుడు ఇచ్చినవాడు →‎ TE/Prabhupada 0322 - మీ కర్మ ప్రకారం శరీరమును భగవంతుడు ఇచ్చినాడు
  129. TE/Prabhupada 0337 - ఈ ఆనందంబాధ అని పిలవబడే వాటి గురించి ఆలోచిస్తూ మీ సమయం వృథా చేసుకోవద్దు. →‎ TE/Prabhupada 0337 - ఈ ఆనందంబాధ అని పిలవబడే వాటి గురించి ఆలోచిస్తూ మీ సమయం వృథా చేసుకోవద్దు →‎ TE/Prabhupada 0337 - ఈ ఆనందం బాధ అని పిలవబడే వాటి గురించి ఆలోచిస్తూ మీ సమయం వృథా చేసుకోవద్దు
  130. TE/Prabhupada 0338 - ఈ ప్రజాస్వామ్యము యొక్క విలువ ఏమిటి అందరు ముర్ఖులుదుష్టులు. →‎ TE/Prabhupada 0338 - ఈ ప్రజాస్వామ్యము యొక్క విలువ ఏమిటి అందరు ముర్ఖులుదుష్టులు →‎ TE/Prabhupada 0338 - ఈ ప్రజాస్వామ్యము యొక్క విలువ ఏమిటి అందరు మూర్ఖులు దుష్టులు
  131. TE/Prabhupada 0349 - నాగురువు మహారాజు మాట్లాడినదాన్ని నేను సందేహించకుండా నమ్మాను. →‎ TE/Prabhupada 0349 - నాగురువు మహారాజు మాట్లాడినదాన్ని నేను సందేహించకుండా నమ్మాను →‎ TE/Prabhupada 0349 - నా గురు మహారాజు మాట్లాడినదాన్ని నేను సందేహించకుండా నమ్మాను
  132. TE/Prabhupada 0358 - ఈ జీవితంలో మనం ఒక పరిష్కారం చేసుకుoద్దాము,ఇక వద్దు ఇకపై మళ్ళీ రాకుండా ఉందాము. →‎ TE/Prabhupada 0358 - ఈ జీవితంలో మనం ఒక పరిష్కారం చేసుకుoద్దాము,ఇక వద్దు ఇకపై మళ్ళీ రాకుండా ఉందాము →‎ TE/Prabhupada 0358 - ఈ జీవితంలో మనం ఒక పరిష్కారం చేసుకుందాము, ఇక వద్దు. ఇకపై మళ్ళీ రాకుండా ఉందాము
  133. TE/Prabhupada 0366 - మీరు, అందరూ, గురువు అవ్వండి కాని అర్ధం లేనివి మాట్లాడకండి. →‎ TE/Prabhupada 0366 - మీరు, అందరూ, గురువు అవ్వండి కాని అర్ధం లేనివి మాట్లాడకండి →‎ TE/Prabhupada 0366 - మీరు, అందరూ, గురువులు అవ్వండి కాని అర్థం లేనివి మాట్లాడకండి
  134. TE/Prabhupada 0376 - భజాహురేమన భాష్యము భాగము రెండు →‎ TE/Prabhupada 0376 - భజాహురేమన భాష్యము భాగము →‎ TE/Prabhupada 0376 - భజాహురేమన భాష్యము
  135. TE/Prabhupada 0666 - సూర్యుడు మీ గదిలో ప్రవేశించ గలిగితే, కృష్ణుడు మీ హృదయంలోకిప్రవేశించలేడా →‎ TE/Prabhupada 0666 - సూర్యుడు మీ గదిలో ప్రవేశించ గలిగితే, కృష్ణుడు మీ హృదయంలోకి ప్రవేశించలేడా →‎ TE/Prabhupada 0666 - సూర్యుడు మీ గదిలో ప్రవేశించ గలిగితే, కృష్ణుడు మీ హృదయంలోకి ప్రవేశించలేడా?
  136. TE/Prabhupada 0695 - చౌకగా, వారు భగవంతుణ్ణి చౌకగా ఎంపిక చేస్తారు. భగవంతుడు చాలా చవక అయ్యాడు. →‎ TE/Prabhupada 0695 - చౌకగా, వారు భగవంతుణ్ణి చౌకగా ఎంపిక చేస్తారు. చవక అయ్యాడు. నేను భగవంతుడను, నీవు భగవంతుడవు →‎ TE/Prabhupada 0695 - వారు భగవంతుణ్ణి చౌకగా ఎంపిక చేస్తారు. ఆయన చవక అయ్యాడు నేను భగవంతుడను,నీవు భగవంతుడవు
  137. TE/Prabhupada 0755 - సముద్రపు-నీటిలో తీరిగేవారు →‎ TE/Prabhupada 0755 - సముద్రపు-నీటిలో తిరిగేవారు →‎ TE/Prabhupada 0755 - సముద్రపు బాధితుడు
  138. TE/Prabhupada 0880 - కృష్ణ చైతన్యములో ఉన్నది కృష్ణుడికి భ్రాంతి కలిగించడానికా, లేదా మీరు తీవ్రంగావున్నారా →‎ TE/Prabhupada 0880 - కృష్ణ చైతన్యములో ఉన్నది కృష్ణుడికి భ్రాంతి కలిగించడానికా లేదా మీరు తీవ్రంగా ఉన్నారా →‎ TE/Prabhupada 0880 - కృష్ణ చైతన్యములో ఉన్నది కృష్ణుడికి కలత కలిగించడానికా లేదా మీరు తీవ్రంగా ఉన్నారా
  139. TE/Prabhupada 0952 - భగవంతుని చైతన్యం యొక్క లక్షణం అతను అన్ని భౌతిక కార్యక్రమాలకు ప్రతికూలంగా ఉంటాడు →‎ TE/Prabhupada 0952 - భగవంతుని చైతన్యము యొక్క లక్షణం ఏమిటంటే ఆయన అన్ని భౌతిక కార్యక్రమాలకు విముఖత కల ఉంటాడు →‎ TE/Prabhupada 0952 - భగవంతుని చైతన్యము యొక్క లక్షణం ఆయన అన్ని భౌతిక కార్యక్రమాలకు విముఖత కలగి ఉంటాడు
  140. TE/Prabhupada 1012 - వినండిప్రచారము చేయండి, వినండిప్రచారము చేయండి. మీరు తయారీ చేయవలసిన అవసరము లేదు →‎ TE/Prabhupada 1012 - వినండి,ప్రచారము చేయండి, వినండి,ప్రచారము చేయండి. మీరు తయారీ చేయవలసిన అవసరము లేదు →‎ TE/Prabhupada 1012 - వినండి ప్రచారము చేయండి. వినండి ప్రచారము చేయండి. మీరు తయారీ చేయవలసిన అవసరము లేదు
  141. TE/Prabhupada 0071 - మనము నిర్లక్ష్యముగా వున్నా దేవుని యొక్క కుమారులము →‎ TE/ Prabhupada 0071 - మనము నిర్లక్ష్యముగా ఉన్నా కూడా దేవుని యొక్క కుమారులము →‎ TE/Prabhupada 0071 - మనము నిర్లక్ష్యముగా ఉన్నా కూడా దేవుని యొక్క కుమారులము

View ( | next 500) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)